Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Латинська - CzyÅ„ swojÄ… wolÄ™ i niech ona bÄ™dzie prawem.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Czyń swoją wolę i niech ona będzie prawem.
Текст
Публікацію зроблено
lesiu
Мова оригіналу: Польська
Czyń swoją wolę i niech ona będzie prawem.
Пояснення стосовно перекладу
Sentencja Aleistera Crowleya.
Заголовок
Voluntatem tuam fac, eaque ius sit.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська
Voluntatem tuam fac, eaque ius sit.
Затверджено
Aneta B.
- 9 Січня 2010 13:55