ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポーランド語-ラテン語 - CzyÅ„ swojÄ… wolÄ™ i niech ona bÄ™dzie prawem.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
Czyń swoją wolę i niech ona będzie prawem.
テキスト
lesiu
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
Czyń swoją wolę i niech ona będzie prawem.
翻訳についてのコメント
Sentencja Aleistera Crowleya.
タイトル
Voluntatem tuam fac, eaque ius sit.
翻訳
ラテン語
Aneta B.
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Voluntatem tuam fac, eaque ius sit.
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2010年 1月 9日 13:55