Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Грецька - melior morior superstes quam repere vivo
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
melior morior superstes quam repere vivo
Текст
Публікацію зроблено
ifigeneia geronikou
Мова оригіналу: Латинська
melior morior superstes quam repere vivo
Заголовок
ΚαλÏτεÏα να πεθάνω ÏŒÏθιος παÏά να σÎÏνομαι για να ζω"
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
User10
Мова, якою перекладати: Грецька
"ΚαλÏτεÏα να πεθάνω ÏŒÏθιος παÏά να σÎÏνομαι για να ζω"
Пояснення стосовно перекладу
ΕπÎλεξα την διαδεδομÎνη εκδοχή.
Κατά λÎξη : "ΚαλÏτεÏα να πεθάνω ÏŒÏθιος (στεκοÏμενος) παÏά να ζήσω σεÏνάμενος"
Затверджено
User10
- 7 Січня 2012 18:13