Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - chanson française

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійська

Категорія Пісні - Кохання / Дружба

Заголовок
chanson française
Текст
Публікацію зроблено taupin
Мова оригіналу: Французька

Christy, l'aube se lève et tu es là
Christy, assis par terre, tu me regardes attendant le chant des oiseaux et la chaleur du soleil sur ton visage
Christy, espérant que chaque matin soit aussi magnifique que celui-ci
Christy, ne pleure pas car le chemin est encore long
Пояснення стосовно перекладу
2e couplet
Couplet d'une chanson,traduire en anglais.merci d'avance

Заголовок
Christy
Переклад
Англійська

Переклад зроблено 44hazal44
Мова, якою перекладати: Англійська

Christy, the day is breaking and you are here
Christy, you are sitting on the floor and looking at me while you are waiting for the song of the birds and the heat of the sun on your face
Christy, hoping that every morning will be as wonderful as this one
Christy, don't cry because the way is still long.
Затверджено lilian canale - 17 Серпня 2010 22:50