Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiingereza - chanson française

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingereza

Category Song - Love / Friendship

Kichwa
chanson française
Nakala
Tafsiri iliombwa na taupin
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Christy, l'aube se lève et tu es là
Christy, assis par terre, tu me regardes attendant le chant des oiseaux et la chaleur du soleil sur ton visage
Christy, espérant que chaque matin soit aussi magnifique que celui-ci
Christy, ne pleure pas car le chemin est encore long
Maelezo kwa mfasiri
2e couplet
Couplet d'une chanson,traduire en anglais.merci d'avance

Kichwa
Christy
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na 44hazal44
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Christy, the day is breaking and you are here
Christy, you are sitting on the floor and looking at me while you are waiting for the song of the birds and the heat of the sun on your face
Christy, hoping that every morning will be as wonderful as this one
Christy, don't cry because the way is still long.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 17 Agosti 2010 22:50