Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Англійська - ΜÎσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Заголовок
ΜÎσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
Текст
Публікацію зроблено
Paul123
Мова оригіналу: Грецька
ΜÎσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
κάνω τώÏα μια ευχή, να μαστε πάντα μαζί
Θα μαι πάντα εδώ να φωνάζω σ' αγαπώ
Δεν μποÏÏŽ ν' αντισταθώ
Κάνε με να Ï„Ïελαθώ!
Пояснення стосовно перекладу
sorry for greeklish? .. help me ^^
b.e.
Заголовок
Live inside me, say no more
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
bouboukaki
Мова, якою перекладати: Англійська
Live inside me, say no more
I make a wish, that we'll be together forever
I will always be right here shouting "I love you"
I can't resist
Make me go mad!
Затверджено
User10
- 15 Грудня 2010 21:27