Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Inglese - ÎœÎσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat - Amore / Amicizia
Titolo
ÎœÎσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
Testo
Aggiunto da
Paul123
Lingua originale: Greco
ÎœÎσα μου να ζεις, τίποτα άλλο μη μου πεις
κάνω Ï„ÏŽÏα μια ευχή, να μαστε πάντα μαζί
Θα μαι πάντα εδώ να φωνάζω σ' αγαπώ
Δεν μποÏÏŽ ν' αντισταθώ
Κάνε με να Ï„Ïελαθώ!
Note sulla traduzione
sorry for greeklish? .. help me ^^
b.e.
Titolo
Live inside me, say no more
Traduzione
Inglese
Tradotto da
bouboukaki
Lingua di destinazione: Inglese
Live inside me, say no more
I make a wish, that we'll be together forever
I will always be right here shouting "I love you"
I can't resist
Make me go mad!
Ultima convalida o modifica di
User10
- 15 Dicembre 2010 21:27