Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Данська - Jeg savner dig min skat, hÃ¥ber du har det godt....
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Jeg savner dig min skat, håber du har det godt....
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Okhej
Мова оригіналу: Данська
Jeg savner dig min skat, håber du har det godt. Hvad laver du, og hvordan går det?
16 Січня 2011 16:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Січня 2011 02:23
gamine
Кількість повідомлень: 4611
one for you Bilge.
I miss you honey. Hope you are doing well?
What are you doing and how are things going?
Last line: word by word :'how is it going'.
Up to you to decide.
Lene.
CC:
Bilge Ertan
17 Січня 2011 16:58
Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Done Lene !
Thanks for your bridge
In paranthesis, I have added the word "life" to mention that it is about the things going on in the life.
CC:
gamine