Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Tanska - Jeg savner dig min skat, hÃ¥ber du har det godt....
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Jeg savner dig min skat, håber du har det godt....
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Okhej
Alkuperäinen kieli: Tanska
Jeg savner dig min skat, håber du har det godt. Hvad laver du, og hvordan går det?
16 Tammikuu 2011 16:18
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
17 Tammikuu 2011 02:23
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
one for you Bilge.
I miss you honey. Hope you are doing well?
What are you doing and how are things going?
Last line: word by word :'how is it going'.
Up to you to decide.
Lene.
CC:
Bilge Ertan
17 Tammikuu 2011 16:58
Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Done Lene !
Thanks for your bridge
In paranthesis, I have added the word "life" to mention that it is about the things going on in the life.
CC:
gamine