Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Грецька - merhaba benim adım Ali.Senin adın ne?KAç...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Діти та підлітки
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
merhaba benim adım Ali.Senin adın ne?KAç...
Текст
Публікацію зроблено
doublediablo
Мова оригіналу: Турецька
Merhaba benim adım Ali.Senin adın ne?Kaç yaşındasın?
Пояснення стосовно перекладу
bize 23 nisanda karadağdan çocuk gelecek bunlar basit ve genel cümleler.aslında sözlük var ancak kile alfabesi olduğu için okuyamıyoruz nasıl okunduğunu da parantez içinde yazarsanız sevinirim.
Заголовок
Γεια σου
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
44hazal44
Мова, якою перекладати: Грецька
Γεια σου, με λÎνε Αλί. ΕσÎνα πώς σε λÎνε; Πόσων χÏονών είσαι;
Пояснення стосовно перекладу
OkunuÅŸu: "Ya su, me lene Ali. Esena pos se lene ? Poson hronon ise ?"
Затверджено
User10
- 15 Листопада 2011 20:34