Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Японська - Administrators-translation-translation

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаНімецькаТурецькаКаталанськаЯпонськаІспанськаРосійськаЕсперантоФранцузькаБолгарськаРумунськаАрабськаПортугальськаДавньоєврейськаІталійськаАлбанськаШведськаЛитовськаСербськаКитайська спрощенаКитайськаГрецькаХорватськаДанськаФінськаУгорськаПольськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаСловацькаАфріканасМонгольська
Запитані переклади: ІрландськаУрдуКурдська

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Administrators-translation-translation
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Administrators and experts, when you evaluate (rate, accept, reject) a translation, you gain %d percent of the translation value, minimum %n points, maximum %x points

Заголовок
Administrators-translation-translation
Переклад
Японська

Переклад зроблено ccdj
Мова, якою перекладати: Японська

管理人及びエキスパートの皆様へのメッセージです。翻訳されたドキュメントを評価する際(レティング、承諾、否決)翻訳のポイントの%dパーセント(最低:%dポイント、最高:%dポイント)がアカウントに増加されます
Затверджено cucumis - 18 Липня 2005 21:21