Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Давньоєврейська-Французька - ×ורן בכר Hebrew
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
×ורן בכר Hebrew
Текст
Публікацію зроблено
irini
Мова оригіналу: Давньоєврейська
×ורן בכר
×”×ž×™×œ×™× ×”×‘×ות הן ×©× ×¤×¨×˜×™ ומשפחה.
מכיוון ש×ין ב×פשרותי ×œ× ×§×“ ולדייק בהגייה, ×× ×™ ×כתוב ב×× ×’×œ×™×ª
Oren Bachar
Пояснення стосовно перекладу
The first part is a translation requested (http://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_37401.html) . The second is that request's notes.
Заголовок
Oren Bachar - Hebrew
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Dan-K
Мова, якою перекладати: Французька
Oren Bachar
Les mots suivants sont un prénom et un nom de famille.
Puisqu'il m'est impossible d'ajouter les points et de préciser la prononciation, j'écrirai en anglais : Oren BACHAR.
Пояснення стосовно перекладу
NdT :
- "points" désignent les signes phonétiques indiquant les voyelles.
- Le "CH" dans le nom Bachar se prononce comme la "jota" espagnole ou le "ch" allemand de "machen".
Затверджено
Francky5591
- 22 Листопада 2006 22:46