ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ヘブライ語-フランス語 - ×ורן בכר Hebrew
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
×ורן בכר Hebrew
テキスト
irini
様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語
×ורן בכר
×”×ž×™×œ×™× ×”×‘×ות הן ×©× ×¤×¨×˜×™ ומשפחה.
מכיוון ש×ין ב×פשרותי ×œ× ×§×“ ולדייק בהגייה, ×× ×™ ×כתוב ב×× ×’×œ×™×ª
Oren Bachar
翻訳についてのコメント
The first part is a translation requested (http://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_37401.html) . The second is that request's notes.
タイトル
Oren Bachar - Hebrew
翻訳
フランス語
Dan-K
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Oren Bachar
Les mots suivants sont un prénom et un nom de famille.
Puisqu'il m'est impossible d'ajouter les points et de préciser la prononciation, j'écrirai en anglais : Oren BACHAR.
翻訳についてのコメント
NdT :
- "points" désignent les signes phonétiques indiquant les voyelles.
- Le "CH" dans le nom Bachar se prononce comme la "jota" espagnole ou le "ch" allemand de "machen".
最終承認・編集者
Francky5591
- 2006年 11月 22日 22:46