Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Японська-Португальська (Бразилія) - 柴田 æ°´ç”°...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЯпонськаАнглійськаФранцузькаПортугальська (Бразилія)ПортугальськаНімецькаІспанськаІталійськаЯпонська

Категорія Слово

Заголовок
柴田 水田...
Текст
Публікацію зроблено kmayer
Мова оригіналу: Японська

柴田 and 水田
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заголовок
"Arrozal rodeado por arbustos" e "arrozal irrigado"
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено milenabg
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

"Arrozal rodeado por arbustos" e "arrozal irrigado"
Пояснення стосовно перекладу
柴 = lenha; arbustos; 田= arrozal; 水 = água
Como os nomes japoneses têm significados condizentes aos lugares de origem, provavelmente a família 柴田 vivia próximo a arrozais rodeados por arbustos e a família 水田 próximos a arrozais também. Ambas são originárias de famílias que viviam da agricultura.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Затверджено pias - 17 Грудня 2010 17:21