मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जापानी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - 柴田 æ°´ç”°...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Word
शीर्षक
柴田 水田...
हरफ
kmayer
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी
柴田 and 水田
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
शीर्षक
"Arrozal rodeado por arbustos" e "arrozal irrigado"
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
milenabg
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
"Arrozal rodeado por arbustos" e "arrozal irrigado"
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
柴 = lenha; arbustos; 田= arrozal; 水 = água
Como os nomes japoneses têm significados condizentes aos lugares de origem, provavelmente a famÃlia 柴田 vivia próximo a arrozais rodeados por arbustos e a famÃlia æ°´ç”° próximos a arrozais também. Ambas são originárias de famÃlias que viviam da agricultura.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by
pias
- 2010年 डिसेम्बर 17日 17:21