Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Хорватська-Англійська - Na temelju članka 171. Zakona o općem upravnom...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ХорватськаАнглійська

Категорія Освіта

Заголовок
Na temelju članka 171. Zakona o općem upravnom...
Текст
Публікацію зроблено tata1
Мова оригіналу: Хорватська



POTVRDA

Aleksandar V, rodjen 4. veljače 1958. godine u Bijeljini, Bosna i Hercegovina, diplomirao je na Fakultetu političkih znanosti Sveučilišta u Zagrebu - studij politologije dana 18. siječnja 1982. godine obranivši diplomski rad na temu" Uloga informiranja radnika u RO s osvrtom na informiranje u RO "Josip Kraš" na predmetu Osnove komunikologije.
Diplomski rad i obrana diplomskog rada ne ocjenjuje se ocjenom.




Заголовок
According to the article 171 of the Law on the General Consitutional...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено bojanprosenjak
Мова, якою перекладати: Англійська

CONFIRMATION

Aleksandar V, born on the 4th of February 1958 in Bijeljina in Bosnia and Herzegovina, graduated from the Facutly of Law at the University of Zagreb having majored in politics on the 18th of January 1982, after having defended his thesis entitled "The Role of Informing RO Workers while looking at the process of informing in the RO 'Josip Kras'" as a part of the Basis of Communication course.
The thesis and the defense are not graded.
Затверджено kafetzou - 2 Лютого 2007 06:52