Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - کرواتی-انگلیسی - Na temelju članka 171. Zakona o općem upravnom...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: کرواتیانگلیسی

طبقه آموزش

عنوان
Na temelju članka 171. Zakona o općem upravnom...
متن
tata1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: کرواتی



POTVRDA

Aleksandar V, rodjen 4. veljače 1958. godine u Bijeljini, Bosna i Hercegovina, diplomirao je na Fakultetu političkih znanosti Sveučilišta u Zagrebu - studij politologije dana 18. siječnja 1982. godine obranivši diplomski rad na temu" Uloga informiranja radnika u RO s osvrtom na informiranje u RO "Josip Kraš" na predmetu Osnove komunikologije.
Diplomski rad i obrana diplomskog rada ne ocjenjuje se ocjenom.




عنوان
According to the article 171 of the Law on the General Consitutional...
ترجمه
انگلیسی

bojanprosenjak ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

CONFIRMATION

Aleksandar V, born on the 4th of February 1958 in Bijeljina in Bosnia and Herzegovina, graduated from the Facutly of Law at the University of Zagreb having majored in politics on the 18th of January 1982, after having defended his thesis entitled "The Role of Informing RO Workers while looking at the process of informing in the RO 'Josip Kras'" as a part of the Basis of Communication course.
The thesis and the defense are not graded.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 2 فوریه 2007 06:52