The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.
Prevod mora upoÅ¡tevati punktacijo (postavljanje pik), veliko in malo zaÄetnico iz izvirnega besedila. ÄŒe izvirnik ne vsebuje pike na koncu povedi, potem je ne sme vsebovati niti prevod.