Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Французька - Op deze foto zie je een wedstrijd van...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаФранцузькаАнглійська

Категорія Нариси - Освіта

Заголовок
Op deze foto zie je een wedstrijd van...
Текст
Публікацію зроблено Nicolle1990
Мова оригіналу: Голландська

Op deze foto zie je een wedstrijd van ''endurance''. De bedoeling bij endurance is dat je zo snel mogelijk een route aflegd. De afstanden kunnen van 25 tot wel 120 kilometer zijn. De zwaarste wedstrijd is in de Verenigde Staten. Deze heet ''de Tevis Cup''.

Заголовок
Sur cette photo vous pouvez voir un concours...
Переклад
Французька

Переклад зроблено CocoT
Мова, якою перекладати: Французька

Sur cette photo vous pouvez voir un concours d'"endurance". Endurance veut dire ici qu'il faut parcourir un itinéraire le plus rapidemment possible. Les distances vont de 25 jusqu'à 120 kilomètres. Le concours le plus difficile a lieu aux Etats-Unis. Celui-ci porte le nom de "Tevis Cup"
Пояснення стосовно перекладу
- Juste pour l'info, il est question de courses de chevaux :)
Затверджено Francky5591 - 15 Березня 2007 11:42