Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-フランス語 - Op deze foto zie je een wedstrijd van...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語フランス語英語

カテゴリ エッセイ - 教育

タイトル
Op deze foto zie je een wedstrijd van...
テキスト
Nicolle1990様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Op deze foto zie je een wedstrijd van ''endurance''. De bedoeling bij endurance is dat je zo snel mogelijk een route aflegd. De afstanden kunnen van 25 tot wel 120 kilometer zijn. De zwaarste wedstrijd is in de Verenigde Staten. Deze heet ''de Tevis Cup''.

タイトル
Sur cette photo vous pouvez voir un concours...
翻訳
フランス語

CocoT様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Sur cette photo vous pouvez voir un concours d'"endurance". Endurance veut dire ici qu'il faut parcourir un itinéraire le plus rapidemment possible. Les distances vont de 25 jusqu'à 120 kilomètres. Le concours le plus difficile a lieu aux Etats-Unis. Celui-ci porte le nom de "Tevis Cup"
翻訳についてのコメント
- Juste pour l'info, il est question de courses de chevaux :)
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 3月 15日 11:42