Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



22Переклад - Турецька-Англійська - ben seni hiç anlamıyorum senin neye karşı...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаАнглійськаІспанськаКаталанська

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ben seni hiç anlamıyorum senin neye karşı...
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Турецька

ben seni hiç anlamıyorum
senin neye karşı çıktığını anlamıyorum hiç
senin sevgilinmi var
çünkü ben elimde sözlük taşımaktan sözlük elime yapıştı
seni kırdıysam özür dilerim
çok özür dilerm
sevgilin olduÄŸunu bilmiyordum
bana türkçe yaz bi zahmet
kendine iyi bak
bende erkeÄŸim zaten
Пояснення стосовно перекладу
deseo la traduccion o significado del texto en español.
Gracias

Заголовок
I don't understand you at all, I never understand what you object to...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено annabell_lee
Мова, якою перекладати: Англійська

I don't understand you at all
I don't understand what you're objecting to at all
do you have a boyfriend
because the dictionary is stuck to my hand from carrying it
I'm sorry if I hurt you
I'm very sorry
I didn't know you had a boyfriend
write to me in Turkish please
take care
after all, I'm a man, too
Затверджено kafetzou - 13 Травня 2007 18:29