Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Англійська - Jag är den jag är och det gÃ¥r inte att ändra pÃ¥
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Jag är den jag är och det går inte att ändra på
Текст
Публікацію зроблено
Thalea
Мова оригіналу: Шведська
Jag är den jag är och det går inte att ändra på
Заголовок
I am what I am and there is no way to change it
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Maribel
Мова, якою перекладати: Англійська
I am what I am and there is no way to change it
Пояснення стосовно перекладу
Another way:...it is not possible to change it.
Затверджено
kafetzou
- 18 Травня 2007 23:50