Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Французька - ce tie nu-ti place, altuia nu-i face.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ce tie nu-ti place, altuia nu-i face.
Текст
Публікацію зроблено
sdragomirus
Мова оригіналу: Румунська
ce tie nu-ti place, altuia nu-i face.
Заголовок
Ce que toi tu n'aimes pas, ne fais pas à quelq'un d'autre.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
valkiri
Мова, якою перекладати: Французька
Ce que toi tu n'aimes pas, ne le fais pas à quelq'un d'autre.
Затверджено
Francky5591
- 31 Липня 2007 11:10