Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Англійська - There are things in this world that you /...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаАрабська

Категорія Наука - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
There are things in this world that you /...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено ابو سقا
Мова оригіналу: Англійська

There are things in this world that you shouldn't fear.
Пояснення стосовно перекладу
I've edited "shooting fear" for "shouldn't fear, which seems like a much more probable phrase.
Відредаговано Tantine - 31 Серпня 2007 08:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Серпня 2007 12:31

Porfyhr
Кількість повідомлень: 793
Francky...
For your eyes. Removal?

27 Серпня 2007 12:43

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Porfy, just switched flags. Francky can fix it.

CC: Porfyhr Francky5591

27 Серпня 2007 12:55

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
fixed!

27 Серпня 2007 14:01

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
hi boys,

Even fixed, I'm not sure who will be able to translate this.

The first phrase, before the slash/ doesn't seem to have an end to it. "Shooting fear" doesn't seem to mean much, or seems to have too many possible and different interpretations.

Is it lyrics from a song maybe?

Bises
Tantine

28 Серпня 2007 15:53

elmota
Кількість повідомлень: 744
i think the guy means: there are things in the world that you "shouldn't" fear
sounds good?

28 Серпня 2007 16:02

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Oh wow Elmota

I didn't think about reading out loud, it helps sometimes when you get stuck.

Remember "Bow Beef for your master" Francky,,

Sounds quite probable "shouldn't fear".

Bises
Tantine

31 Серпня 2007 07:58

elmota
Кількість повідомлень: 744
hey franky would you please fix it to "shouldn't" i have rejected at least two attempts and it doesnt feel good :s

CC: Francky5591