Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - There are things in this world that you /...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アラビア語

カテゴリ 文 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
There are things in this world that you /...
翻訳してほしいドキュメント
ابو سقا様が投稿しました
原稿の言語: 英語

There are things in this world that you shouldn't fear.
翻訳についてのコメント
I've edited "shooting fear" for "shouldn't fear, which seems like a much more probable phrase.
Tantineが最後に編集しました - 2007年 8月 31日 08:36





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 27日 12:31

Porfyhr
投稿数: 793
Francky...
For your eyes. Removal?

2007年 8月 27日 12:43

goncin
投稿数: 3706
Porfy, just switched flags. Francky can fix it.

CC: Porfyhr Francky5591

2007年 8月 27日 12:55

Francky5591
投稿数: 12396
fixed!

2007年 8月 27日 14:01

Tantine
投稿数: 2747
hi boys,

Even fixed, I'm not sure who will be able to translate this.

The first phrase, before the slash/ doesn't seem to have an end to it. "Shooting fear" doesn't seem to mean much, or seems to have too many possible and different interpretations.

Is it lyrics from a song maybe?

Bises
Tantine

2007年 8月 28日 15:53

elmota
投稿数: 744
i think the guy means: there are things in the world that you "shouldn't" fear
sounds good?

2007年 8月 28日 16:02

Tantine
投稿数: 2747
Oh wow Elmota

I didn't think about reading out loud, it helps sometimes when you get stuck.

Remember "Bow Beef for your master" Francky,,

Sounds quite probable "shouldn't fear".

Bises
Tantine

2007年 8月 31日 07:58

elmota
投稿数: 744
hey franky would you please fix it to "shouldn't" i have rejected at least two attempts and it doesnt feel good :s

CC: Francky5591