Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - We-need-experts!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаАрабськаУгорськаХорватськаІспанськаРумунськаТурецькаГрецькаБолгарськаПортугальська (Бразилія)ШведськаЯпонськаГолландськаФінськаЕсперантоКаталанськаДанськаІталійськаНімецькаКитайська спрощенаКитайськаСловацькаБретонськаКорейськаЧеськаПортугальськаЛитовськаПольськаНорвезькаУкраїнськаСербськаРосійськаБоснійськаФарерськаЕстонськаЛатвійськаДавньоєврейськаАлбанськаФранцузькаКлінгонськаПерськаІндонезійськаТагальськаІсландськаГрузинськаКурдськаФризькаГіндіАфріканасІрландськаМакедонськаТайськаАзербайджанськаСловенськийВ'єтнамська

Заголовок
We-need-experts!
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

We need experts!
Пояснення стосовно перекладу
Try to keep it short, it's a title that will be also used in a menu. Free translation. The page will be about the languages where there are not enough experts.

Заголовок
Precisamos-de-especialistas!
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Precisamos de especialistas!
Пояснення стосовно перекладу
Pessoal, vamos uniformizar a tradução de "expert" para "especialista"?
Затверджено thathavieira - 3 Вересня 2007 18:35