Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Англійська-Французька - We-need-experts!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаАрабськаУгорськаХорватськаІспанськаРумунськаТурецькаГрецькаБолгарськаПортугальська (Бразилія)ШведськаЯпонськаГолландськаФінськаЕсперантоКаталанськаДанськаІталійськаНімецькаКитайська спрощенаКитайськаСловацькаБретонськаКорейськаЧеськаПортугальськаЛитовськаПольськаНорвезькаУкраїнськаСербськаРосійськаБоснійськаФарерськаЕстонськаЛатвійськаДавньоєврейськаАлбанськаФранцузькаКлінгонськаПерськаІндонезійськаТагальськаІсландськаГрузинськаКурдськаФризькаГіндіАфріканасІрландськаМакедонськаТайськаАзербайджанськаСловенськийВ'єтнамська

Заголовок
We-need-experts!
Текст
Публікацію зроблено Hamadi
Мова оригіналу: Англійська

We need experts!
Пояснення стосовно перекладу
Try to keep it short, it's a title that will be also used in a menu. Free translation. The page will be about the languages where there are not enough experts.

Заголовок
Besoin-experts
Переклад
Французька

Переклад зроблено Hamadi
Мова, якою перекладати: Французька

Nous avons besoin d'experts !
Пояснення стосовно перекладу
ou : - "on demande experts"
- "experts requis"
- " recherchons experts" etc...
Затверджено Francky5591 - 6 Грудня 2007 16:10