Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Фінська-Англійська - Rental kysymystä en täysin ymmärrä. Meidän eli...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФінськаАнглійська

Категорія Нелітературна мова

Заголовок
Rental kysymystä en täysin ymmärrä. Meidän eli...
Текст
Публікацію зроблено Birgit Chr
Мова оригіналу: Фінська

Rental kysymystä en täysin ymmärrä. Meidän eli Wihurin tarjoama leasinghintahan on eriteltynä, eli tarjouksesta löytyy pääomaleasinghinta sekä huollon ja kunnossapidon lisähinnat erikseen. Rental tarkoittaa määräaikaishuoltoja sekä kunnossapitoa tietyin rajoituksin, huoltoleasing tarkoittaa pelkkää määräaikaishuoltoa. Selvitän mielelläni lisää tarvittaessa

Заголовок
Explanation about an offer
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Ijon
Мова, якою перекладати: Англійська

I don't completely understand the question about rental. The leasing price offered by us i.e. Wihuri, is specified separately so the offer includes capital leasing price and additional prices for service and maintenance individually. Rental means regular maintenance and service with certain limitations, maintenance leasing means regular maintenance only. I'll be glad to clarify more if needed.
Затверджено kafetzou - 11 Листопада 2007 22:59