Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Норвезька-Французька - gravlaks ovnsbakt laks ringnes jordbaer

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НорвезькаФранцузька

Категорія Їжа

Заголовок
gravlaks ovnsbakt laks ringnes jordbaer
Текст
Публікацію зроблено sophiehajdu
Мова оригіналу: Норвезька

gravlaks
ovnsbakt laks
ringnes
jordbaer
Пояснення стосовно перекладу
bonjour,
au sein de mon travail je dois rembourser des clients qui ont été obligés de diner en Norvége alors que ce n'était pas prévu. le repas étant très élevé pour 2 personnes (à moins que le cout de la nourriture soit élevé en Norvège!!) je dois vérifier ce qu'ils ont pris!!! merci d avance pour cette traduction.
sophie.

Заголовок
Saumon mariné; saumon cuit au four; bière Ringnes; fraises
Переклад
Французька

Переклад зроблено Francky5591
Мова, якою перекладати: Французька

Saumon mariné
Saumon cuit au four
Bière ringnes
Fraises
Пояснення стосовно перекладу
traduit de l'anglais grâce au "bridge" de pias
(10/23francky)
Затверджено Francky5591 - 23 Жовтня 2007 19:06





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Жовтня 2007 15:18

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Francky,

Another one for your eyes.

CC: Francky5591

23 Жовтня 2007 16:21

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Funny! I was posting under the translation request at the same time you were posting here!

This French member explained why she wanted these single words to be translated.

I searched on some online dictionaries, and...no way!

As there are two different Norwegian languages, and as I don't even know wether it is Bockmal or Norsk, it is a real pain to the ass finding meaning of these single words when one doesn't know Norwegian at all!

All I could find out was that the two first words are eatable, and the two last are rather drinkable...and that the bill is rather "salted" (as we French say) Imagine you'd have to pay more than uuuh 50 Reals /person for one meal and one drink each!

When I saw your message got into my inbox, I was trying to find a Norwegian member, but didn't find any...

23 Жовтня 2007 16:07

goncin
Кількість повідомлень: 3706
So let's this alone as well.

CC: Francky5591

23 Жовтня 2007 19:05

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks for the bridge, pias!