Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Norvegų-Prancūzų - gravlaks ovnsbakt laks ringnes jordbaer

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųPrancūzų

Kategorija Maistas

Pavadinimas
gravlaks ovnsbakt laks ringnes jordbaer
Tekstas
Pateikta sophiehajdu
Originalo kalba: Norvegų

gravlaks
ovnsbakt laks
ringnes
jordbaer
Pastabos apie vertimą
bonjour,
au sein de mon travail je dois rembourser des clients qui ont été obligés de diner en Norvége alors que ce n'était pas prévu. le repas étant très élevé pour 2 personnes (à moins que le cout de la nourriture soit élevé en Norvège!!) je dois vérifier ce qu'ils ont pris!!! merci d avance pour cette traduction.
sophie.

Pavadinimas
Saumon mariné; saumon cuit au four; bière Ringnes; fraises
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Francky5591
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Saumon mariné
Saumon cuit au four
Bière ringnes
Fraises
Pastabos apie vertimą
traduit de l'anglais grâce au "bridge" de pias
(10/23francky)
Validated by Francky5591 - 23 spalis 2007 19:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 spalis 2007 15:18

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Francky,

Another one for your eyes.

CC: Francky5591

23 spalis 2007 16:21

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Funny! I was posting under the translation request at the same time you were posting here!

This French member explained why she wanted these single words to be translated.

I searched on some online dictionaries, and...no way!

As there are two different Norwegian languages, and as I don't even know wether it is Bockmal or Norsk, it is a real pain to the ass finding meaning of these single words when one doesn't know Norwegian at all!

All I could find out was that the two first words are eatable, and the two last are rather drinkable...and that the bill is rather "salted" (as we French say) Imagine you'd have to pay more than uuuh 50 Reals /person for one meal and one drink each!

When I saw your message got into my inbox, I was trying to find a Norwegian member, but didn't find any...

23 spalis 2007 16:07

goncin
Žinučių kiekis: 3706
So let's this alone as well.

CC: Francky5591

23 spalis 2007 19:05

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks for the bridge, pias!