Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Англійська - Mashalla. Ana bahabak Hayatiii
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Mashalla. Ana bahabak Hayatiii
Текст
Публікацію зроблено
Caamila
Мова оригіналу: Арабська
Mashalla. Ana bahabak Hayatiii
Заголовок
God's will. I love you, my life.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
elmota
Мова, якою перекладати: Англійська
God's will. I love you, my life.
Пояснення стосовно перекладу
God's will, is a widely used expression that can be plugged into almost every statement, it simply means "I like it, great, lovely, excellent" or something like "as long as god wishes" tho not in this statement.
Затверджено
kafetzou
- 11 Листопада 2007 05:14