Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Шведська - Mashalla. Ana bahabak Hayatiii
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Mashalla. Ana bahabak Hayatiii
Текст
Публікацію зроблено
Caamila
Мова оригіналу: Арабська
Mashalla. Ana bahabak Hayatiii
Заголовок
Guds vilja. Jag älskar dig, mitt liv.
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
pias
Мова, якою перекладати: Шведська
Guds vilja. Jag älskar dig, mitt liv.
Затверджено
pias
- 3 Грудня 2007 08:01
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Грудня 2007 13:38
Polio1
Кількість повідомлень: 51
"Guds vilja." is a DIRECT translation of "God's will."
2 Грудня 2007 18:11
pias
Кількість повідомлень: 8113
Yes Polio1, but do you see any wrong in it?
CC:
Polio1