Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - What ever it was You said, it's nice You sent something!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
What ever it was You said, it's nice You sent something!
Текст
Публікацію зроблено
taintedrock
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
vompatti
Whatever you said, it's nice you sent something!
Заголовок
Quoi que ce soit que tu aies dit, c'était sympa d'avoir envoyé quelque chose!
Переклад
Французька
Переклад зроблено
IanMegill2
Мова, якою перекладати: Французька
Quoi que ce soit que tu aies dit, c'était sympa d'avoir envoyé quelque chose!
Затверджено
Francky5591
- 4 Листопада 2007 15:57