Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-西班牙语 - nao tenho palavras para expressar o que sinto ao...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语西班牙语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
nao tenho palavras para expressar o que sinto ao...
正文
提交 meire castro
源语言: 巴西葡萄牙语

nao tenho palavras para expressar o que sinto ao ler essas poesias em um dia muito especial, dia dos namorados na venezuela, são lindas, mais lindo é o amor que voce sente por mim e que com certeza é correspondido, não importa mais as pequenas coisas, pois o maior sentido da vida é ser amada e amar..

标题
No tengo palabras para expresar lo que siento al...
翻译
西班牙语

翻译 Elesmer
目的语言: 西班牙语

No tengo palabras para expresar lo que siento al leer estas poesías en un día muy especial, día de San Valentín en Venezuela, son hermosas, más hermoso es el amor que tú sientes por mí y que seguro es correspondido, no importan más las pequeñas cosas, pues el mayor sentido de la vida es amar y ser amada...
给这篇翻译加备注
inverti as ultimas palavras simplesmente por uma questao de sonoridade
lilian canale认可或编辑 - 2008年 二月 15日 03:14





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 15日 03:23

lilian canale
文章总计: 14972
Hola Elesmer:

Tu traducción es muy buena, sólo he cambiado el pronombre "vos" por el "tú" que es más universal.
En España, por ejemplo, no se usa el "vos" y tenemos que hacer las traducciones de manera que sean entendidas por todos los hispanohablantes.
Hiciste bien en invertir el final.

2008年 二月 17日 01:14

meire castro
文章总计: 1
hoje senti muita saudade, pensei muito em vc e queria estar ao seu lado, estamos tão distantes, mas nossos corações estarão sempre juntos, a distância é grande, mas o amor que sinto por voce é bem maior, acredite, mesmo distante sou feliz, porque voce me ama e eu tambem....TQM

2008年 二月 17日 01:08

lilian canale
文章总计: 14972
meire castro:

Não entendi a razão para escrever esse texto.
Se você deseja que ele também seja traduzido, você deve submeté-lo como pedido.
Seria outro pedido diferente deste que já foi avaliado e aprovado.
Faça, por favor, uma nova requisição e certamente será traduzido por um dos nossos usuários.

Obrigada e conte sempre com o cucumis.