Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kihispania - nao tenho palavras para expressar o que sinto ao...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKihispania

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
nao tenho palavras para expressar o que sinto ao...
Nakala
Tafsiri iliombwa na meire castro
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

nao tenho palavras para expressar o que sinto ao ler essas poesias em um dia muito especial, dia dos namorados na venezuela, são lindas, mais lindo é o amor que voce sente por mim e que com certeza é correspondido, não importa mais as pequenas coisas, pois o maior sentido da vida é ser amada e amar..

Kichwa
No tengo palabras para expresar lo que siento al...
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na Elesmer
Lugha inayolengwa: Kihispania

No tengo palabras para expresar lo que siento al leer estas poesías en un día muy especial, día de San Valentín en Venezuela, son hermosas, más hermoso es el amor que tú sientes por mí y que seguro es correspondido, no importan más las pequeñas cosas, pues el mayor sentido de la vida es amar y ser amada...
Maelezo kwa mfasiri
inverti as ultimas palavras simplesmente por uma questao de sonoridade
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 15 Februari 2008 03:14





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Februari 2008 03:23

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hola Elesmer:

Tu traducción es muy buena, sólo he cambiado el pronombre "vos" por el "tú" que es más universal.
En España, por ejemplo, no se usa el "vos" y tenemos que hacer las traducciones de manera que sean entendidas por todos los hispanohablantes.
Hiciste bien en invertir el final.

17 Februari 2008 01:14

meire castro
Idadi ya ujumbe: 1
hoje senti muita saudade, pensei muito em vc e queria estar ao seu lado, estamos tão distantes, mas nossos corações estarão sempre juntos, a distância é grande, mas o amor que sinto por voce é bem maior, acredite, mesmo distante sou feliz, porque voce me ama e eu tambem....TQM

17 Februari 2008 01:08

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
meire castro:

Não entendi a razão para escrever esse texto.
Se você deseja que ele também seja traduzido, você deve submeté-lo como pedido.
Seria outro pedido diferente deste que já foi avaliado e aprovado.
Faça, por favor, uma nova requisição e certamente será traduzido por um dos nossos usuários.

Obrigada e conte sempre com o cucumis.