主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 葡萄牙语-塞尔维亚语 - Um abraço dos teus amigos
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水
标题
Um abraço dos teus amigos
正文
提交
tiagom
源语言: 葡萄牙语
Um abraço dos teus amigos
给这篇翻译加备注
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
标题
Zagrljaj od tvojih prijatelja.
翻译
塞尔维亚语
翻译
maki_sindja
目的语言: 塞尔维亚语
Zagrljaj od tvojih prijatelja.
由
Cinderella
认可或编辑 - 2008年 三月 26日 10:36
最近发帖
作者
帖子
2008年 三月 26日 00:28
goncin
文章总计: 3706
Cinderella,
milenabg is no longer active. But here goes the bridge you asked her: "A hug from your friends". "Your" refers to 2nd person singular.
Best,
CC:
Cinderella