Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-丹麦语 - vay be, bu sözleri bana önceden söylemeligdin...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语丹麦语

标题
vay be, bu sözleri bana önceden söylemeligdin...
正文
提交 kasper4100
源语言: 土耳其语

vay be, bu sözleri bana önceden söylemeligdin ömer. istersen önce türkceyi ögren, sonra konus. ii, sen bilirsin. tmm be .. oralar nasil? tmm, turkce yaz ozaman. ozaman danca yazmayi birak akilli. iste, anlamiyorsun ite

标题
Hehe
翻译
丹麦语

翻译 vMissturkish
目的语言: 丹麦语

nå hva, du skulle have sagt det inden du skrev alt det til mig ömer. Hvis du vil, så lær tyrkisk først, og så kan du snakke. ok, det må du selv om. hmm .. hvordan er det dernede? hmm, så skriv tyrkisk. så lad være med at skrive dansk kloge. ja du forstår mig ikke.
给这篇翻译加备注
hmm?
Anita_Luciano认可或编辑 - 2008年 六月 16日 15:26





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 13日 17:22

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Could you please help me out here by telling me if this is what the Turkish text says:

Well then, you should have told me before writing all those things to me ömer. If you want to learn Turkish too, then you should talk. ok, you decide. hmm .. How are things there? hmm, then write in Turkish. Stop writing in Danish, smart guy (or: "smart ass" ). Yeah, you don´t understand me.

CC: FIGEN KIRCI ankarahastanesi

2008年 六月 16日 12:09

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
Hi, Anita_Luciano
first, I have to let you, this text is written in a quite rude form. and there's no entirety between the sentences
after a little retouching:
'whew! you should have told me before writing all those things to me, ömer. If you want,you learn Turkish first and then you should talk. well, you decide. okay,then .. How are things there? ok, then write in Turkish. Stop writing in Danish, "smart ass" . Lo, you don´t understand me,lo.'

notes about abbr:
-'ii'= 'iyi'= 'well'
-'tmm'='tamam'='okay'
- 'tmm be'='tamam be!' is rude expression and it's similar to 'man alive!'. I've written it as 'okay,then' becouse I'm not sure about the right expression in english.

Have a nice day!