Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - 'I wish in one instant I could tell you of my...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 解释

标题
'I wish in one instant I could tell you of my...
正文
提交 angeltakky
源语言: 英语

'I wish in one instant I could tell you of my safe arrival,but we are 3,000 miles apart and must wait four long weeks to hear from each other.'samuel morse was twenty when he wrote this sentence in a letter to his mother in 1811.he was in london,in UK,studying art.she was at charlestown,massachusetts home,in the US,where he had been born.Perhaps it was at the moment of writing the letter that young Morse first became aware of desire to bridge space with flying words.

标题
bir an için sana söyleyebilmek isterdim
翻译
土耳其语

翻译 dilekk2
目的语言: 土耳其语

sana hemen güvenle vardığımı söyleyebilmek isterdim fakat 3000 mil uzaktayız ve birbirimizden haber alabilmemiz için uzun haftalarca beklemek zorundayız"Samuel Morse bu cümleyi annesine 1811 yılında mektubunda kullandığında sadece 20 yaşındaydı ve londrada birleşik krallıkta sanat okuyordu.Annesi ise evde massachusetts,charlestown'da Birleşik devletlerde onun doğduğu yerdeydi.Muhtemelen mektubu yazdığı an idiydi ki genç morse ilk defa uçan kelimelerden uzaya köprü kurmayı arzuladığını farketti
serba认可或编辑 - 2008年 六月 3日 16:27





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 25日 20:02

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
merhaba dilekk2
ilk cümledeki 'in one instant'kalıbı
'derhal/hemen/anında' anlamında kullanılmıştır
buna göre düzenleyebilirmisin lütfen.
kolay gelsin