Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-英语 - "Jag hatar när det händer!"

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语英语

讨论区 表达 - 幽默

标题
"Jag hatar när det händer!"
正文
提交 alphadelta
源语言: 瑞典语

Jag hatar när det händer
给这篇翻译加备注
Mitt personliga motto, eventuellt till en tatuering/My personal motto, possibly to be used for a tattoo. Förslag till engelsk översättning/proposed English translation: I hate it when that happens. Hoppas det underlättar/I hope it helps!!

标题
I hate it when that happens!
翻译
英语

翻译 lilian canale
目的语言: 英语

I hate it when that happens!
lilian canale认可或编辑 - 2008年 五月 29日 02:12





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 28日 10:03

pias
文章总计: 8113
Hello Lilian
I have voted positive..but I still wonder if you
can't say just: "I hate it when it happens."

Isn't "that" A more definite form than "it" ?
Maybe a stupid question ...

2008年 五月 28日 16:17

lilian canale
文章总计: 14972
Good morning, Pia!

"that" is a kind of "neutral" word very often used in English, but a few times with a specific meaning. I really don't know how to explain that in Swedish, sorry.

Your sentence is also correct, but I think an English speaker would use "that" instead of the second "it".
It's like in expressions : we can say "It's terrible!", but we will probably say: "That's terrible!"


2008年 五月 28日 16:26

pias
文章总计: 8113
I see ... I think that you explained it very well, I understand now, thanks!

Have a good day.