Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-阿尔巴尼亚语 - Hey Schatz, nun bist du so weit weg, pass bitte...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语阿尔巴尼亚语

讨论区 灌水 - 爱 / 友谊

标题
Hey Schatz, nun bist du so weit weg, pass bitte...
正文
提交 SexyLady1988
源语言: 德语

Hey Schatz, nun bist du so weit weg, pass bitte auf dich auf wenn ich dich in der Zeit schon nicht sehen kann dann komm bitte gesund zurück. Ich kenn deine Neugier mach bitte meine kleine Erinnerung erst auf wenn du angekommen bis! Du fehlst mir jetzt schon so sehr ich werd immer an dich denken,Weißt du das du das beste für mich bist? Keine Diskosion, es ist so wie ich es sage!

标题
Tung zemër, tani je kaq larg, të lutem, ki kujdes
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 tinushja
目的语言: 阿尔巴尼亚语

Tung zemër, tani je kaq larg, të lutem, ki kujdes për veten edhe tani kur unë nuk mund të të shoh, dhe kthehu prapë shëndosh. Unë e njoh kurreshtjen tënde dhe të lutem, përkujtimin e dhënë hape atëherë kur të kesh arritur. Ti më mungon mua tani shumë, do të mendoj gjithnjë për ty. A e di që je gjeja më e mirë për mua? Pa diskutim është kështu si të thashë!
Inulek认可或编辑 - 2009年 三月 25日 21:56