Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-法语 - من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语法语英语西班牙语

讨论区 想法 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...
正文
提交 JooanaM
源语言: 阿拉伯语

من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر هو الحفاظ على المشي


السلام والحب - انتفاضة
给这篇翻译加备注
Texto sobre amor /amizade nao sei..precisava de ajuda!

标题
Qui sait par où se prend le premier pas
翻译
法语

翻译 Belhassen
目的语言: 法语

Qui sait par où prendre le premier pas ?
Le secret est dans la persévérance dans la marche.

La paix et l'amour sont rébellion
给这篇翻译加备注
Bien que le texte aie forme d'un proverbe, il s'agit plutôt d'une réflexion de jeune.
turkishmiss认可或编辑 - 2009年 四月 14日 02:50