Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Prancūzų - من يعر٠من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
من يعر٠من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...
Tekstas
Pateikta
JooanaM
Originalo kalba: Arabų
من يعر٠من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر هو الØÙاظ على المشي
السلام والØب - انتÙاضة
Pastabos apie vertimą
Texto sobre amor /amizade nao sei..precisava de ajuda!
Pavadinimas
Qui sait par où se prend le premier pas
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
Belhassen
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Qui sait par où prendre le premier pas ?
Le secret est dans la persévérance dans la marche.
La paix et l'amour sont rébellion
Pastabos apie vertimą
Bien que le texte aie forme d'un proverbe, il s'agit plutôt d'une réflexion de jeune.
Validated by
turkishmiss
- 14 balandis 2009 02:50