主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 德语-土耳其语 - Bilder
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
本翻译"仅需意译"。
标题
Bilder
正文
提交
aslısenol
源语言: 德语
Bilder und Träume zertrümmern. Tauchen denn deine Augen auch nicht umsonst in die Ferne? Sag es mir!
给这篇翻译加备注
Corrected: bilder,traume zertrümmern.tauchen denn deine augen auch nich umsonst in die ferne,sags mir
标题
Resimler
翻译
土耳其语
翻译
ibrahimburak
目的语言: 土耳其语
Resimler ve rüyalar paramparça ediyor. Gözlerin boşuna uzaklara dalmıyor mu? Söyle bana!
由
handyy
认可或编辑 - 2009年 十一月 16日 14:44
最近发帖
作者
帖子
2009年 十月 1日 23:43
merdogan
文章总计: 3769
Tüm çevirinin gözden geçirilmesi gerekiyor.
2009年 十月 5日 07:25
varoltmer@hotmail.com
文章总计: 43
Sadece biraz düşüklük seziliyor. Çeviri yanlış değil. Ben şöyle yapardım:" Resimler ve rüyalar kırıp yıkıyorlar. Gözlerin boşuna mı uzaklara dalıp gidiyor? Söyle bana!
2009年 十月 5日 20:26
ibrahimburak
文章总计: 67
Evet. Bencede sizin dediginiz daha güzel olmus. Sagolun...
2009年 十月 5日 21:47
lilian canale
文章总计: 14972
Hi ibrahimburak,
Why did you call for an admin? Please post in English
2009年 十月 5日 22:11
ibrahimburak
文章总计: 67
Ok, i'm writing in English. I want to say that the suggestion varoltmer@hotmail.com made is better than mine. That's all.
Thanks.
2009年 十月 5日 22:13
lilian canale
文章总计: 14972
Fine, but you don't have to call for an admin. There's no administrative issue to be solved here, right?
2009年 十月 5日 22:22
ibrahimburak
文章总计: 67
Ok. sorry...
2009年 十月 20日 11:17
dilbeste
文章总计: 267
.. senin gözlerinde bosuna uzaklara dalmiyormu sence !?
2009年 十月 21日 01:33
Hans1961
文章总计: 5
Sanki yok
Senin gözlerinin....
2009年 十月 22日 13:40
savarmon
文章总计: 1
resimler ve rüyalar paramparca ediyor. sanki gözlerin bosuna uzaga dalmiyormu?söyle bana!
2009年 十月 30日 13:03
handyy
文章总计: 2118
Hi
Each offers different thing for this one. So, I will be so glad if you could help me here.
So many thanks in advance!
CC:
italo07
iamfromaustria
2009年 十月 31日 10:49
italo07
文章总计: 1474
I'm not 100% sure about my bridge but I hope it helps:
To demolish pictures and dreams. Don't your eyes appear for nothing into the distance? Tell it to me!
2009年 十一月 3日 13:51
handyy
文章总计: 2118
Italo, all of the voters who made comments so far agreed that it must be "The pictures and the dreams shatter/break into pices.". What do you think?
2009年 十一月 8日 07:28
italo07
文章总计: 1474
2009年 十一月 16日 14:37
handyy
文章总计: 2118
Thank you all again and again!