主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 希腊语 - αν δεν μποÏÏŽ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειÏεÏομαι.
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
演讲 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
αν δεν μποÏÏŽ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειÏεÏομαι.
需要翻译的文本
提交
celeber fortis
源语言: 希腊语
αν δεν μποÏÏŽ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειÏεÏομαι.
2010年 一月 11日 02:21
最近发帖
作者
帖子
2010年 一月 12日 18:57
User10
文章总计: 1173
Hi Aneta
Free bridge: "If I can't love you, let me dream of you"
CC:
Aneta B.
2010年 一月 12日 19:10
Aneta B.
文章总计: 4487
Thanks a lot!