Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-拉丁语 - αν δεν μπορώ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειρεύομαι.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语拉丁语

讨论区 演讲 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
αν δεν μπορώ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειρεύομαι.
正文
提交 celeber fortis
源语言: 希腊语

αν δεν μπορώ να σ'αγαπώ ασε με να σε ονειρεύομαι.

标题
Si te amare non possum, de te somniare mihi permitte.
翻译
拉丁语

翻译 Aneta B.
目的语言: 拉丁语

Si te amare non possum, de te somniare mihi permitte.
给这篇翻译加备注
Bridge from User10:
"If I can't love you, let me dream of you"
Aneta B.认可或编辑 - 2010年 一月 13日 18:21