Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-德语 - arabamla seyir halinde gitmekteyken bankanin...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语德语

讨论区 表达

标题
arabamla seyir halinde gitmekteyken bankanin...
正文
提交 sinan03
源语言: 土耳其语

arabamla seyir halinde gitmekteyken bankanin karşisindaki sakatlar yerinde park yerine durmak zorunda kaldım ama arabayi calişir vaziyete birakip asagiya indim bu arada arabanin şöför mahlinin yan koltuğunda akrabam oturmaktaydı 50 metre arabandan uzaklaşmak zorunda kaldim bankanin kapisinin önündeki posta kutusuna bir zarf atmak icin araba gözden kayıp olacak şekilde uzaklık mesafesi yoktu gidişim gelişim toplam 1 dkk dan fazla değildi o anda polis arabasi geldi.

标题
Als ich mit meinem Wagen eine Spazierfahrt machte
翻译
德语

翻译 sencay
目的语言: 德语

Als ich mit meinem Wagen eine Spazierfahrt machte, musste ich auf dem Behindertenparkplatz gegenüber der Bank parken; aber ich habe den Wagen laufen lassen und bin ausgestiegen; dabei saß auf dem Beifahrersitz mein Verwandter; ich mußte mich 50 Meter von dem Wagen entfernen, um in den Briefkasten vor dem Eingang der Bank einen Umschlag einzuwerfen; es war keine Entfernung, um den Wagen aus den Augen zu verlieren; Hin und Zurück dauerte es insgesamt nicht mehr als eine Minute; in dem Augenblick kam der Polizeiwagen.
Rodrigues认可或编辑 - 2010年 四月 12日 18:02





最近发帖

作者
帖子

2010年 三月 22日 20:13

merdogan
文章总计: 3769
parken...> halten
lassen....> gelassen

2010年 四月 12日 13:55

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Rodrigues,

On March 22nd, 3 weeks ago, the requester rejected this translation. You may evaluate it anyway if you think it's good enough, however you must decide if it can be accepted or the rejection will be confirmed. It's taken a long time to decide.
What do you say?

CC: Rodrigues

2010年 四月 12日 18:02

Rodrigues
文章总计: 1621
accepted.

I didn't see it anymore... But now

Greetings.