Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 日语 - 空港で1.乗務員さん、すみません。 

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 日语英语

讨论区 口语 - 商务 / 工作

标题
空港で1.乗務員さん、すみません。 
需要翻译的文本
提交 ミハイル
源语言: 日语

空港で
1.乗務員さん、すみません。
 私の連れの一人が魚アレルギーなので、
 魚料理は食べられません。何か他の料理はありませんか?

2.乗務員さん、すみません。
 私の連れの一人は魚アレルギーなんです。
 何でも構いませんので、魚料理以外を出して
 いただけませんか?
 どうかお願いいたします。
给这篇翻译加备注
First i translated phrase 1 like this,
1.Excuse me,he is allergic to fish.
So he cannot eat any fish food. Are there any other food?

I must have translated like fish foods?


I translated phrase 2 like this,

Attendant,excuse me.
Please do not serve fish food to him because he is allergic to fish. Any other food can be served.
Sincerely.

How do you,native speaker of english feel my english above?

Sounds like A ROBOT ?

Please translate in standard dialect of your country when tranlator translate my request.

Thank you for reading.
上一个编辑者是 lilian canale - 2010年 八月 15日 13:29