Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-英语 - здравей даниел

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语英语

标题
здравей даниел
正文
提交 nqkwa
源语言: 保加利亚语

здравей даниел. радвам се,че не си ме забравил,като някой други хора.ти също ми липсваш.заминавам на 24 юли.как са брат ти , Клиф.прати моите поздрави.

标题
Hello Daniel
翻译
英语

翻译 biancam
目的语言: 英语

Hello Daniel, I'm glad you haven't forgotten about me, like some other people. I miss you too. I leave on the 24th of July. How are you brother and Klif? Give them my regards.
lilian canale认可或编辑 - 2010年 七月 23日 22:52





最近发帖

作者
帖子

2010年 七月 20日 20:12

lilian canale
文章总计: 14972
Hi biancam,

Please correct the punctuation in your translation. Leave an empty space after commas and periods. A new sentence always starts with a capital letter and questions end with a question mark, OK?

2010年 七月 23日 00:34

nqkwa
文章总计: 2
how is your brother and cliff?sedn my regards.

2010年 七月 23日 08:50

valradev
文章总计: 3
"How is you brother Klif"
My translate :
"How are your brother and Cliff."

2010年 七月 23日 14:25

lilian canale
文章总计: 14972
If the peson is asking about two people, then the next sentence should be: "Give them my regards", right?

Via?

CC: valradev ViaLuminosa

2010年 七月 23日 22:03

Frigg
文章总计: 28
How are your brother and Kliff?

2010年 七月 23日 22:12

ViaLuminosa
文章总计: 1116
Yes, actually, I didn't notice...