Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-法语 - Dragă Maria, Ce mai faci? Eu doar ce am venit...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语法语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Dragă Maria, Ce mai faci? Eu doar ce am venit...
正文
提交 Isabelle4
源语言: 罗马尼亚语

Dragă Maria,

Ce mai faci? Eu doar ce am venit dintr-o lunga călătorie. După această călătorie,realizez că România este o ţară frumoasa. Am vizitat Cheile Turzii,Transalipna,Lacul Vidra şi multe altele. Te astept cu drag sa vi pentru a vedea pozele.Cu drag.
给这篇翻译加备注
as vrea o traducere in limba franceza,vorbita in franta

标题
Chère Maria, comment vas-tu?
翻译
法语

翻译 Burduf
目的语言: 法语

Chère Maria, comment vas-tu?Je suis revenu...

Je suis revenu d'un long voyage. Après ce voyage, je me rends compte que la Roumanie est un pays magnifique. J'ai visité les Gorges de Turda, la Transalpine, le lac Vidra et beaucoup d'autres choses encore. J'attends avec plaisir que tu viennes pour voir les photos.
Avec mon amitié.
Francky5591认可或编辑 - 2011年 十一月 23日 11:26