Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-阿尔巴尼亚语 - hallo lieverd ik weet dat je het moeilijk heb...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语阿尔巴尼亚语

标题
hallo lieverd ik weet dat je het moeilijk heb...
正文
提交 sanne
源语言: 荷兰语

hallo lieverd

ik weet dat je het moeilijk heb nu je moeder in het ziekenhuis ligt en je niet weet wat er gaat gebeuren!Ik wil je laten weten dat ik graag bij je had willen zijn om je te steunen en zou willen dat ik de pijn kon verzachten.Ik ben er voor je wanneer je me nodig heb!dag en nacht!veel sterkte me lieverd en voor je moeder veel beterschap!veel liefs mary-jeanne

标题
Përshëndetje e dashura
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 atmir bilali
目的语言: 阿尔巴尼亚语

Unë e di që tash e ke zor se nënën e ke shtrirë në spital dhe nuk e di se çfarë do të ndodhet! Unë doja të të them që me dëshirë pranë teje të isha që të të ndihmoja dhe dhimbjen të ta largoja. Unë do të jem për ty sa herë që të kesh nevojë! Ditë dhe natë!
Shumë forcë të jap ty dhe nënës tënde shumë shërim të shpejtë! Shumë të dashura nga Mary-Jeanne.
Inulek认可或编辑 - 2009年 三月 27日 13:19





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 9日 15:17

Inulek
文章总计: 109
As I can't make any editing, since help in evaluating was asked by "nga une", I'm giving here the interpuntion and ortographic changes in the Albanian translation:

Unë e di që tash e ke zor sepse nënën e ke shtrirë në spital dhe nuk e di se çfarë do të ndodhet! Unë doja të të them që me dëshirë pranë teje të isha që të të ndihmoja dhe dhimbjen të ta largoja. Unë do të jem për ty sa herë që të kesh nevojë! Ditë dhe natë!
Shumë forcë të jap ty dhe nënës tënde shumë shërrim të shpejtë!Shumë të dashura nga Mary-Jeanne

2009年 三月 9日 15:28

lilian canale
文章总计: 14972
Inulek, I'll remove the poll and you can restart the evaluation OK?

If you find other cases like this just call an admin to do the same.

CC: Inulek